Partie 1 : Le bonheur. Chapitre 10
La joie dans la vie comme dans la mort [10.12]

10.12 Transformer les souffrances de la naissance et de la mort

La pratique bouddhique permettant d’accumuler les trésors du cœur en cette vie est essentielle pour surmonter les souffrances de la naissance et de la mort, et parvenir à un bonheur éternel.

Selon une histoire bouddhique, sept brahmanes aînés étaient venus de loin pour rendre visite à Shakyamuni. Bien qu’ils aient fait ce long voyage pour apprendre de lui les enseignements bouddhiques, ils passaient leurs journées dans leur lieu d’hébergement, où ils se livraient à des conversations oiseuses, riaient et s’amusaient.

Shakyamuni vint vers eux et leur dit : « Tous les êtres s’appuient sur cinq éléments. Quels sont ces cinq éléments ? Premièrement, ils s’appuient sur leur jeunesse. Deuxièmement, ils s’appuient sur leur apparence honnête. Troisièmement, ils s’appuient sur leur grande force. Quatrièmement, ils s’appuient sur leur richesse. Cinquièmement, ils s’appuient sur la noblesse de leur famille. Mais, vous sept, messieurs, quand vous parlez à voix basse ou riez bruyamment, sur quoi vous appuyez-vous1 ? »

Shakyamuni poursuivit en disant que la vie est incertaine et éphémère et qu’elle est caractérisée par les quatre souffrances – naissance, vieillesse, maladie et mort. En écoutant Shakyamuni, les sept brahmanes prirent pour la première fois conscience de ce qu’ils devaient faire et se mirent à accomplir des efforts sérieux dans leur pratique.

« Sur quoi vous appuyez-vous ? » demanda Shakyamuni. En d’autres termes, qu’est-ce qui vous sert de base dans cette existence ?

Nichiren enseigne qu’il y a trois trésors dans la vie : les trésors du grenier, les trésors du corps et les trésors du cœur. (cf. Écrits, 858)

Les cinq éléments sur lesquels tous les êtres s’appuient dans cette histoire correspondent tous aux trésors du grenier ou aux trésors du corps. La richesse correspond bien évidemment aux trésors du grenier. Jeunesse, beauté, santé, capacités personnelles, ainsi que le statut social, correspondent aux trésors du corps. Tous ces facteurs ont une valeur dans la vie et il peut être en ce sens naturel de les rechercher. Mais il s’agit de savoir si ce sont des trésors véritablement authentiques pour notre vie, sur lesquels nous pourrons nous appuyer éternellement.

Laissez-moi donner quelques exemples concrets. Il y a des personnes qui sont blessées ou tuées en raison de leur richesse. Ceux qui sont physiquement séduisants peuvent être enviés ou exploités par d’autres. La gloire et le pouvoir peuvent conduire les gens à devenir arrogants et à détruire leur vie, et, parmi les personnes à la position sociale élevée, nombreuses sont celles qui se laissent séduire par la nature démoniaque du pouvoir, ce qui les mène à leur perte. Aucun de ces prétendus trésors ne dure éternellement.

En tant que tels, les trésors du grenier et les trésors du corps ne représentent pas une base authentique qui peut conduire au vrai bonheur. En eux-mêmes, ils ne peuvent pas nous permettre de mener une vie réellement accomplie.

Quel type de vie devons-nous alors mener ? Nichiren nous dit : « Les trésors du cœur sont les plus précieux de tous. » (Écrits, 858)

Les trésors du cœur correspondent à la foi dans la Loi merveilleuse. La foi est le trésor éternel et ce qui soutient la vie humaine. Elle contient des bienfaits incommensurables et une bonne fortune illimitée. Son pouvoir est aussi vaste que l’univers et peut transformer tout notre monde ou environnement. C’est la source d’une joie inépuisable et d’une immense sagesse et compassion, qui nous permettent d’employer les trésors du grenier et les trésors du corps pour parvenir au bonheur éternel.

Chacun de vous possède déjà cette base de vie suprême. Tout ce que vous devez faire est d’exploiter son pouvoir illimité.

La vie est brève. La jeunesse passe en un éclair et se perd facilement dans l’indécision, la plainte, la critique des autres, ou bien on s’y laisse vaincre par notre propre paresse. Chaque jour est précieux.

J’espère que vous aurez une jeunesse épanouie et mènerez des vies fortes dans le monde de la réalité, tout en contemplant le vaste univers, en réfléchissant à l’éternité et en donnant à chaque jour la valeur de mille ans, de mille éons.

D’après un discours délivré lors d’un cours d’étude de représentants du département de la jeunesse de la préfecture d’Okinawa, Okinawa, le 19 février 1988

La Sagesse pour créer le bonheur et la paix est une compilation des écrits de Daisaku Ikeda sur une base thématique.

  • *1Traduit de l’anglais. The Scriptural Text: Verses of the Doctrine, with Parables, (“Le texte littéral : La partie versifiée de la doctrine, avec paraboles”), traduit en anglais à partir de la version chinoise de Fa-li et Fa-chü (Taisho, volume 4, nombre 211) par Charles Willemen, Berkeley, Californie, Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1999, p. 116.