Том 1: Созидание счастья;
Глава 6: Жить, следуя принципу «вишня, слива, персик и абрикос» [6.9]

6.9 Построение мира, гармоничного в своём разнообразии

В этом отрывке лекции Икеда-сэнсэй, затрагивая принцип «вишня, слива, персик и абрикос», рассказывает о том, с каким уважением буддизм относится к многообразию феноменального мира, и говорит о неприкосновенном достоинстве каждого человека, исходя из концепции «взаимозависимой причинности».

(Из лекции по случаю 50-летия основания ООН на тему «Обеспечение мира и безопасности человека», Научный центр Восток-Запад, Гавайи, США, 26 января 1995 г.)

Ничирену Дайшонину принадлежат следующие строки: «[К]аждое дерево – вишня, слива, персик и абрикос, не изменяя свою натуру, содержит в самом себе три первозданных просветлённых свойства …»1.

Нет смысла всем быть как «вишня» и бессмысленно всем подстраиваться под «сливу». Да и не сможет тот, кто родился «персиком», стать «абрикосом». Каждому стоит оставаться тем, кто он есть, и раскрывать свою богатую индивидуальность наиболее подобающим для себя самого образом. Нет более верного и естественного пути жизни. Этому нас учит основоположник солнечного буддизма.

Через аллегорию «вишня, слива, персик и абрикос» Дайшонин показывает принцип уважения многообразия, который буддизм ставит в основу своего миропонимания. Принцип этот справедлив как для мира людей, так и для международного сообщества, а также для мира растений, животных или же климатических и географических условий разных частей земного шара.

Эта аллегория также указывает на принцип «проявления и освещения истинной природы», под которым подразумевается, что каждый человек способен проявлять своё первозданное, благороднейшее начало, свою подлинную индивидуальность под освещением Сокровенного Закона. Когда ваша индивидуальность богато раскрывается в молитве Нам-мьохо-ренге-кьо, она не вступает в конфликт с характерами других людей и не ущемляет их, а также не развивается за счёт других. Наоборот, у вас появляется глубокое чувство принятия различий между людьми, и вокруг себя вы создаёте гармонию наподобие пышно цветущего сада. В созидании такого мира гармоничного сосуществования мы видим настоящую силу буддизма.

В «Записях устно переданных учений» сохранилось следующее чудесное сравнение: «Когда вы делаете почтительный поклон перед зеркалом, отражение в нём с тем же почтением склоняется перед вами»2. Оно прекраснейшим образом раскрывает суть пронизывающего всю Вселенную закона причинно-следственной связи, который, можно сказать, является квинтэссенцией философии буддизма. Уважение, проявленное нами к жизни другого человека, словно отражаясь в зеркале, возвращается к нам, облагораживая и возвеличивая нашу собственную жизнь.

Согласно буддийскому принципу «взаимозависимой причинности» все явления, будь то в мире человека или мире природы, возникают через взаимосвязь, но не рождаются отдельно как нечто единичное, сепаратное. Это, в свою очередь, побуждает всех нас уважать неповторимость каждого существования, что поддерживает и питает всё в мире.

«Мудрость для созидания счастья и мира» – собрание слов воодушевления, советов и наставлений учителя Дайсаку Икеды.

  • *1Гошо, 784; OTT, 200.
  • *2Гошо, 769; OTT, 165.